Аллюзии
На Экспериментальный зоологический парк (ЭЗОПА) неслышно спустились сумерки. В изящной клеточке голубицы Татули царила тихая радость, смешанная с грустью. Радость - потому что к ней на вечерний чай пожаловала давняя подружка - индоутка Ирма, а грусть - оттого, что Татуля открывала ей свою мятущуюся душу.
- Ах, мивочка, я так устава, так устава, - жалобно говорила она, обмакивая клювик в расписную чашку. У Татули, после очередной подтяжки, западала буква «л», с ней упорно занимался видный ветеринар-логопед, но пока не получалось. - Мне опостылева моя нынешняя жизнь. Меня измучива эта клетка. Я хочу взмыть
в небо, хочу парить над суетой, быть свободной, свободной, свободной!
Татуля отставила чашку и принялась мечтательно глядеть в потолок. Ирма тоже вскинула головку, затрясла крашеными пёрышками:
- Я так вас понимаю, дорогуша, так понимаю! И я бы хотела вслед за вами, туда, в неведомую высь, но - дела... Меня замучили дела, не пускают. - Ирма пригорюнилась. Индоутка слыла известной правозащитницей и хлопотуньей, и разнообразные заботы, большинство из которых она придумывала себе сама, впрямь опутывали её незримой паутиной. - Я завидую вашей смелости, вашей решительности, вашей бескопромиссности, вашим позывам к борьбе...
Татуля не откликнулась на пламенные комплименты, она так глубоко ушла в свои мечты, что задремала, склонив точёную головку на костистое плечико.
«Как она, бедненькая, устаёт от нашей прозы быта, - растроганно подумала Ирма, допивая остывший чай и стараясь как можно тише отхлёбывать. - Она - вся такая воздушная, такая неземная. Конечно же, ей не место в клетке. А мне, видно, быть в ней до конца моих дней».
Ирма так явственно представила себе эту ужасную перспективу, что всхлипнула, поперхнулась чаем и зашлась в кашле.
- А?! Что?! Кто? - Татуля вскинулась в креслице, непонимающе выкатив глазки, с трудом остановила взгляд на Ирме. - Ах, это вы, мивочка. Я, кажется, задремава. Ради Бога, простите меня.
- Что вы, что вы, дорогуша! Вам не за что просить прощения, это так понятно. Ведь у вас впереди - долгая утомительная дорога.
- Куда? Дорога? - в два приёма удивилась голубица.
- Да как же? - опешила Ирма. - Вы же сами сказали, что вам надоела ваша клетка?
- Ах, как надоева!
- И вы хотите взмыть.
- Ах, как хочу!
- Вот видите, - успокоилась Ирма, романтически притушила голос. - Вам предстоит дальняя дорога. Вы упорхнёте в тревожную даль, как Лев Толстой, в тишине и в темноте.
- Ну, не совсем - в тревожную и не совсем - в даль, - замялась Татуля. - Видите ли, мивочка, наша енотовидная собачка Пахалка пообещава мне очень миленькую клеточку, с прутиками из чистейшего зовота. Говорит, что с моей красотой жить в таком домике - будет только справедливо. Завтра или послезавтра она поможет перенести мои вещи, и я буду жить даже ближе к вам, чем сейчас.
- Да что вы! - ахнула Ирма. - Какая прелесть! Ох, и заживём, дорогуша! По такому случаю, не грех и добавить к чаю что-нибудь покрепче.
- Согвасна, согвасна, мивочка. У меня, кстати, есть капелька «Бованже Вьей Винь Франсез 1999».
И чаепитие продолжилось с новой силой.
Рис. Максима Эскимосова
Аллюзии (фр. allusion - намёк) - соотнесение устойчивого понятия или словосочетания литературного, исторического, мифологического порядка с описываемым или происходящим в действительности.