В Стране восходящего солнца солнце едва взошло, когда карету дайнагона (старшего советника) Акера-сана остановили самураи.
Дайнагона выволокли наружу и поставили на перевёрнутую арбу. Толпа глухо заволновалась, раздались негодующие крики, требующие тут же подвергнуть советника жестокому наказанию.
– Тихо, браты-самураи! – перекрыл гомон зычный голос старого сёгуна Афромяки. – Не шебуршись до времени. Пусть эта помесь лисицы и выдры объяснит нам свои подлючие поступки. Давай, объясняй, помесь, – повернулся он к Акера-сану.
– Клянусь бородой, не понимаю, о чём речь, как не понимаю в чём обиды ваши, клянусь бородой, честное слово – заторопился тот.
– То есть, как это не понимаешь? – страшно удивился Афромяка. – А кто клеветы о самураях распускал по всем префектурам? Не ты ли, помесь енотовидной собаки и шакала? А кто пытался перессорить самураев, чтобы самому утвердиться во власти? Разве не ты, помесь гнусных помесей? И ты имеешь наглость отказываться от очевидного? Умей же встретить справедливое воздаяние, как подобает мужчине. Впрочем, какой ты мужчина?
Сёгун осуждающе покачал головой и обратился к толпе:
– Считаю, браты-самураи, он заслуживает строгого наказания за свои проделки. Как думаете?
– Любо! Любо! – в один голос по-японски вскричали самураи. – Плетей ему, хороняке!
– Ну, нет, – сказал сёгун, – я предлагаю наказать его по-особому, чтобы впредь неповадно было пачкать наши славные звания. Хватай его, ребята.
Толпа тесно сгрудилась вокруг дайнагона.
... Император долго вглядывался в лицо подползшего к нему Акера-сана и наконец изумлённо спросил:
– Что у тебя с лицом, советник? Почему оно босое? Что с твоей бородой?
– О, божественный, – заторопился тот, – эти проклятые самураи...
Император поднял бровь.
– Ты так отзываешься о достойнейших людях и храбрых воинах, советник?
– Прости, о, божественный! – спохватился Акера-сан. – Сорвалось с языка, сам не знаю, как. Самураи повыдергали у меня больше половины моей роскошной бороды. Так они наказали меня за мою верную службу тебе. За то, что я изо всех сил старался исполнить все твои приказы.
– Я не приказывал тебе обижать моих людей и ссорить их между собой, – ещё больше нахмурился император, – ты что-то путаешь, бывший советник.
– Не вели казнить, о, божественный! – взвыл Акера-сан. – Я исправлю все свои ошибки, а борода ещё вырастет.
– Ты потерял не только бороду, – сурово ответил император, – но и лицо. А однажды потерявший лицо никогда не найдёт его вновь. И кто поверит тебе теперь?
С этими словами император покинул залу, оставив на полу распростёртого дайнагона с босым лицом.
Аллюзии (фр. allusion - намёк) - соотнесение устойчивого понятия или словосочетания литературного, исторического, мифологического порядка с описываемым или происходящим в действительности.