Войти

Зайти в аккаунт

Логин *
Пароль *
Запомнить

Создать аккаунт

Поля помеченные (*) обязательны к заполнению.
Имя *
Логин *
Пароль *
Повторите пароль *
Email *
Повторите email *

Социум

Четверть века назад в городе Карл-Маркс-Штадте впервые прошли дни Волгограда

Граждан страны Советов призывали не преклоняться перед зарубежным дефицитом

0-305-33Волгоградскую область в немецком городе представляли жители областного центра и селяне из глубинки.
- В нашей группе насчитывалось 30 человек, ехали мы по турпутёвкам, которые купили за свои деньги. И лишь нескольким передовым дояркам и свинаркам, которые тоже были в нашей делегации, путёвки оплатили их колхозы-миллионеры, - вспоминает член волгоградской делегации житель Даниловки Александр Лёвин. – Путёвка стоила 300 рублей. А средняя зарплата в Волгоградской области в ту пору была около 150 рублей. Плюс ещё 300 рублей разрешалось обменять на немецкие марки. Купить путёвку тоже было непросто. Претенденты проходили жёсткий отбор. Я оказался в списке благонадёжных, поскольку в ту пору был членом бюро райкома комсомола.
Перед поездкой в дружественный немецкий город с очень социалистическим названием туристы, как водится, прошли инструктаж. Главный упор в наставлениях был сделан на то, чтобы граждане страны Советов не преклонялись перед импортным ширпотребом и не рассказывали о том, что у нас в стране есть дефицит.


Программа поездки была очень насыщенной. Волгоградцы встречались с немецкой молодёжью, разделявшей передовые взгляды советских ровесников. Смотрели на выступления волгоградских танцевальных коллективов и песенных ансамблей на центральных площадях города.
Но куда больше впечатлил четырёхзвёздочный отель, куда поселили наших земляков. В отеле насчитали одиннадцать ресторанов и баров. И главное, жители советской глубинки впервые посетили бар, находившийся на 25-м этаже!
Преодолеть языковой барьер сразу не удалось. В Карл-Маркс-Штадте не могли понять сельскую учительницу немецкого языка. Да и этническая немка из казачьей станицы тоже не смогла поначалу объясниться на родном языке, хотя у неё дома говорили по-немецки. Позже жители Карл-Маркс-Штадта пояснили и учительнице, и этнической немке, что те говорят на языке 18 века, поскольку их языковая практика в Советском Союзе ограничивалась чтением газеты «Нойес Лебен». Объясниться на немецком гражданам двух стран всё же удалось. Ведь в школах ГДР тоже учили русский язык.
Впечатлила волгоградцев и экскурсия на пивзавод, где продемонстрировали несметное количество сортов пива. Руководство завода уверяло, что их пиво без консервантов может храниться до 90 суток. А Жигулёвское пиво, что делали в Советском Союзе, приходило в негодность уже на третий день!
В программу поездки входил и визит в советскую воинскую часть на территории Карл-Маркс-Штадта. И там предприимчивые продавщицы Военторга тут же принялись делать бизнес на своих соотечественницах, предложив сопроводить их по магазинам на территории военного городка.
Магазинное изобилие – вот что впечатлило советских граждан больше всего. Подумать только: на прилавках свободно лежали джинсы с фирменными лейблами. И ещё много всяких диковинок! Об инструктаже накануне поездки многие сразу забыли.
Чистота немецких улиц восхищала. Впрочем, о любви немцев к порядку волгограцы слышали и до поездки в Германию. А вот что было настоящей экзотикой, так это платные туалеты на улицах. Они тоже отличались необыкновенной чистотой, чего в нашей стране тоже не было. Да, собственно, и нет до сих пор. И плюс к этому в туалетах были автоматы по продаже презервативов, которые в нашей стране были дефицитом. Резиновыми изделиями делегация Волгоградской области тоже запаслась!
Менее чем через год, в мае 1988-го, города Карл-Маркс-Штадт и Волгоград официально стали побратимами. Вскоре на Спартановке появилась и площадь Карл-Маркс-Штадт.
Кстати, в советское время у города, названного в честь Карла Маркса, в нашей стране был и ещё один побратим – Иркутск. И в немецком городе даже появилась улица Иркутская. Но во время перестройки между властями двух городов произошёл конфликт. И они расторгли братские связи.
А Волгоград и по сей день остаётся единственным побратимом у города, которому в 1990-м году вернули старое название – Хемниц. И тогда же, в 1990-е, советские музыканты решили переложить знаменитый шлягер «Ландыши» на немецкий язык, чтобы выгодно продать его зарубежным партнёрам. В немецком варианте в припеве вместо «Ландыши, ландыши...» звучало «Карл-Маркс-Штадт, Карл-Маркс-Штадт...». Перевод удался: и стихотворный размер сохранили, и немецкий колорит привнесли. И Карла Маркса упомянули!
На снимке: памятник Карлу Марксу в городе его имени.

 

Добавить комментарий

Защитный код

Хроника событий

  gorodniz1
© 2010-2022 г. Международный информационный портал "Город героев"